Board Game Translation
A board game translation typically involves localizing the game’s rules, cards, and other components from one language to another. It is also adapting its artwork and layout to fit the culture of the target audience.
The benefits of a board game translation include making it more accessible to native speakers and allowing players of various cultures to enjoy the game. It also helps to expand the audience by making the game available for people in different countries.
Additionally, localization can help increase cultural relevance, as it allows people to experience it in the context of their own culture.
Our board game localization process typically involves the following steps
01
03
05
Before the project is sent to the client, it goes through a final round of proofreading to check that all the elements are in place and that it is ready to be printed or published.
The process is designed to ensure that the final product is accurate, consistent, and culturally appropriate while adhering to the client’s specific guidelines and requirements.
02
04
After the proofreading, the texts are integrated into the board game template, making sure that the design and layout are appropriate for the target culture and language.
01
02
03
04
05
Before the project is sent to the client, it goes through a final round of proofreading to check that all the elements are in place and that it is ready to be printed or published.
The process is designed to ensure that the final product is accurate, consistent, and culturally appropriate while adhering to the client’s specific guidelines and requirements.
Professional human translation
Texture localization
Wide range of services
Fast translation and editing
Quality assurance
Our translation’s quality has stood the test of time and is approved by reviews from developers and gamers.
Flexibility, support and project manager
We understand that projects can have tight budgets or deadlines. We can work under these conditions to help our clients achieve their goals. And you will have a dedicated project manager who will be your point of contact, provide regular updates, and ensure that your project is delivered on time and to your satisfaction.
It is typically played on an object with graphic designs, or markings using tokens, cards, and rules to achieve specific goals. Chess and Monopoly are two good examples.
It promotes a wider outreach and increases saleability regardless of the region used.
Send us the material or instructions book to help us analyze and comprehend the play rules. Then, we translate the file, adhering to your guidelines, proofread it, integrate the localized document into the website, and do a final proofreading before delivery.
Ensure it is in a language (the play interface and instructions), with innuendos, symbols and expressions the person can understand and make the play visually appealing to catch the audience’s attention.
